Условия комфорта в читальных залах РГБ. Подробнее


Магазин в третьем подъезде работает по летнему графику. Подробнее


Читальные залы отдела изоизданий и Центрального основного фонда временно закрыты. Подробнее


Также временно не работает кофейня в третьем подъезде.

Спросите библиотекаря

Выставка книг и картин Рабиндраната Тагора

Центр восточной литературы
с 23 по 30 сентября 2011 года

Выставка картин и книг Рабиндраната Тагора — индийского поэта, драматурга и художника, лауреата Нобелевской премии по литературе — открылась в Центре восточной литературы РГБ. Экспозиция входит в программу Фестиваля Индии в Москве, приуроченного к празднованию 150-летия великого писателя, и поддерживается Культурным центром им. Джавахарлала Неру при посольстве Индии.

По­сол Ин­дии в Москве господин Ад­жаи Мал­хо­т­ра (Ajai Malhotra): «Очень при­ят­но, что вы­став­ка от­кры­лась в биб­лио­те­ке. Та­гор был по сво­е­му при­зва­нию про­све­ти­те­лем. Как вы зна­е­те, он от­крыл шко­лу в Шан­ти­ни­ке­та­не, так как ви­дел в об­ра­зо­ва­нии си­лу, не­об­хо­ди­мую для ре­ше­ния мно­гих со­ци­аль­ных про­блем, и спо­соб для уста­нов­ле­ния диа­ло­га меж­ду раз­лич­ным со­ци­аль­ны­ми клас­са­ми и да­же на­ро­да­ми. А биб­лио­те­ка, в свою оче­редь, — это храм зна­ний, не­об­хо­ди­мых для об­ра­зо­ва­тель­но­го про­цес­са».

Великий поэт в одном из своих произведений сравнил библиотеку с океаном, шум волн которого напоминает голоса всех тех, кто написал книги, хранящиеся в ней. «И то, что мы показываем вам сегодня, — только небольшая капелька этого океана. Это переводы Тагора на разные языки Африки и Азии, сделанные в разные годы. И как капля воды отражает весь океан, так и наша выставка отражает то значение, которое придают Тагору во всем мире», — рассказал заведующий Центром восточной литературы РГБ Сергей Кукушкин на торжественной церемонии открытия выставки.

Более известный как поэт, Тагор написал также множество романов, эссе, новелл, драм и песен. Из-под его пера вышли текст и музыка «Джанаганамана» — стихотворения, ставшего гимном Индии. Новеллы Тагора посвящены описанию жизни простого бенгальского крестьянства. А романы затрагивают более серьезные темы — противоречия, разрывающие индийское общество, вопросы индийской самоидентификации. Великий мыслитель написал также много документальных книг, охватывающих темы от истории Индии до лингвистики и духовности. Его дорожные дневники, эссе и лекции, а также личная переписка, в частности с Эйнштейном, «Записки о природе реальности», были собраны и изданы несколькими томами. Тагор сочинил около двух тысяч песен, написанных в основном в собственном уникальном стиле рабиндра сангит («песня Тагора»).

Ми­нистр ту­риз­ма Ин­дии господин Суб­о­дх Кант Са­хай (Subodh Kant Sahai): «Мы от­кры­ва­ем се­го­дня вы­став­ку, ко­то­рая даст нам пред­став­ле­ние о до­сти­же­ни­ях Та­го­ра как мыс­ли­те­ля, по­эта и пи­са­те­ля. И я по­ла­гаю, что те из­да­ния, ко­то­рые пред­став­ле­ны в Рос­сий­ской го­су­дар­ствен­ной биб­лио­те­ке, да­дут всем же­ла­ю­щим воз­мож­ность ощу­тить за­пах ли­те­ра­ту­ры, ко­то­рым ды­ша­ла ин­дий­ская об­ще­ствен­ность вре­мен гуру Ра­бин­дра­на­та Та­го­ра».

В 1928 году в возрасте 67 лет, будучи в зените славы и успеха, он почувствовал влечение к новой форме творческого самовыражения. И великий индийский мудрец превратился в художника. Последние двенадцать лет жизни он увлекался графикой и живописью. Им написано около двух тысяч картин, отличающихся необычностью рисунка и своеобразной ритмической красотой. «Утро моей жизни было полно песен, пусть закат моих дней будет полон красок», — говорил Тагор. Несколько репродукций его картин, например «Танцующая девушка», «Монах», «Автопортрет», можно увидеть на выставке в ЦВЛ.

Алек­сандр Са­ма­рин, ди­рек­тор по биб­лио­теч­ным ре­сур­сам РГБ: «Центр во­сточ­ной ли­те­ра­ту­ры Рос­сий­ской го­су­дар­ствен­ной биб­лио­те­ки был по­стро­ен для то­го, что­бы моск­ви­чи и рос­си­я­не мог­ли по­зна­ко­мить­ся с во­сточ­ной куль­ту­рой, в част­но­сти с древ­ней­шей куль­ту­рой Ин­дии. В фон­дах РГБ хра­нит­ся по­ряд­ка ше­сти­де­ся­ти ты­сяч книг и жур­на­лов на язы­ках на­ро­дов Ин­дии. И эта циф­ра ста­биль­но рас­тет бла­го­да­ря пло­до­твор­но­му со­труд­ни­че­ству по­соль­ства Ин­дии в Москве и на­шей биб­лио­те­ки».

Ра­бин­дра­нат Та­гор — один из са­мых из­вест­ных пред­ста­ви­те­лей ин­дий­ской куль­ту­ры. Пер­вые пе­ре­во­ды его ли­те­ра­тур­ных тру­дов на рус­ский язык по­яви­лись по­ряд­ка ста лет на­зад. В 1913 го­ду он стал пер­вым пред­ста­ви­те­лем Азии, по­лу­чив­шим Но­бе­лев­скую пре­мию по ли­те­ра­ту­ре. Во вре­мя тор­же­ствен­ной це­ре­мо­нии вру­че­ния этой по­чет­ной на­гра­ды пред­ста­ви­тель Швед­ской ака­де­мии Ха­ральд Йер­не в сво­ей ре­чи от­ме­тил, что «наи­боль­шее впе­чат­ле­ние на чле­нов Но­бе­лев­ско­го ко­ми­те­та про­из­ве­ли „Жерт­вен­ные пес­ни“», и на­звал по­эта «фи­гу­рой, сбли­жа­ю­щей мир Во­сто­ка и За­па­да». В по­сле­ду­ю­щие го­ды пи­са­тель со­вер­шал мно­го­чис­лен­ные по­езд­ки в США, стра­ны Юж­ной Аме­ри­ки, Ев­ро­пу, на Ближ­ний Во­сток. В Рос­сии он по­бы­вал в 1930 го­ду, где встре­чал­ся с пред­ста­ви­те­ля­ми вла­сти и твор­че­ской ин­тел­ли­ген­ции. Бы­ла ор­га­ни­зо­ва­на вы­став­ка его кар­тин. Хра­ня­щи­е­ся в РГБ га­зе­ты тех дней, осве­щав­шие ви­зит, так­же пред­став­ле­ны на вы­став­ке. А два­дцать лет на­зад в Мос­ков­ском пар­ке Друж­бы был уста­нов­лен па­мят­ник Та­го­ра.

Фото: Мария Колосова

Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие
Пройдите регистрацию, чтобы заказывать книги РГБ из дома и сократить ожидание!
Зарегистрироваться