В новогодние и рождественские дни:
28 декабря все читальные залы и читательские зоны работают по обычному графику.
C 29 ДЕКАБРЯ ПО 8 ЯНВАРЯ БИБЛИОТЕКА ЗАКРЫТА.


До конца 2024 года закрыт читальный зал отдела редких книг.


Изменения в расписании магазинов РГБ 19—21 декабря


Заработала единая точка входа для всех подписных ресурсов Библиотеки, доступных дистанционно, без посещения. Как воспользоваться

Спросите библиотекаря

Мир японских кукол

С 13 ноября до 9 декабря в рамках Фестиваля «Японская осень — 2019» в Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки проходит выставка «Мир японских кукол».


Фото: Мария Говтвань, РГБ

Одним из уникальных направлений японского декоративно-прикладного искусства является древняя традиция изготовления кукол. Куклы занимают в искусстве Японии особое место: оно и мистическое, и ритуальное. Кукол существует множество видов — некоторые из них изображают детей, другие — императорский двор, воинов, героев, сказочных персонажей, демонов и богов. Все они обозначаются одним и тем же термином нингё, состоящим из двух иероглифов «человек» и «форма». Традиции изготовления этих кукол насчитывают много веков и передаются из поколения в поколение.

С середины ХХ века лучшие мастера-кукольники награждаются правительством Японии титулом «Хранители нематериального культурного достояния». Нингё могут быть изготовлены из различных материалов: дерева, бумаги, тканей, глины. В каждой японской префектуре, городе или деревне есть свои уникальные куклы, которые обычно делятся на кукол для игры и для любования.

Основные виды традиционных японских кукол:

  • Ису-нингё — особенность этих кукол заключается в тщательной проработке деталей. Название переводится как «кукла в одежде», изображает актёров театра Кабуки, героев мифов, богов и демонов, женщин и мужчин разных эпох.
  • Кокэси (кокеши)-нингё — выточенные из дерева и раскрашенные куклы.
  • Госё-нингё — небольшие фигурки в виде толстощёких детей, вырезанные из дерева. Изначально эти куклы изготавливались мастерами императорского двора, отсюда их название — «дворцовые куклы».
  • Муся-нингё — куклы-воины.
  • Хина-нингё — олицетворение императорской семьи.
  • Кимекоми-нингё — деревянные куклы, оклеенные тканью.
  • Хаката-нингё — керамические куклы.
  • Дарума-нингё — традиционная кукла, олицетворяющая Бодхидхарму.
  • Ичимацу-нингё — куклы, предназначенные именно для игры. Как правило, это изображение мальчика или девочки 5-7 лет в нарядной одежде.

На выставке в Центре восточной литературы представлена экспозиция, объединяющая книжные издания из фонда ЦВЛ, живописные и декоративно-прикладные работы членов «Творческого союза художников японской живописи Суми-э» и уникальную коллекцию японских кукол из частного собрания почётного президента группы компаний «Японский дом» Норико Эндо. Куклы изготовлены по старинным технологиям современными мастерами как профессионалами, так и любителями.

Пожалуй, одним из самых неповторимых направлений этого японского искусства является изготовление кукол из цветной бумаги. Среди экспонатов выставки особое место занимают бумажные куклы, выполненные известным японским мастером, лауреатом многочисленных премий Наканиси Кёко, выставки работ которой с успехом проходили во многих странах мира.

Наканиси Кёко рассказывает:

«Прежде всего я старалась разобраться во всём, изучить и понять, например, такие вопросы: „что если сделать тело куклы с помощью этой комбинации“, „что если подклеить бумагу на бумажную подкладку (сделать ураути)“, „как обращаться с клеем“, „если сделать так, то получится“ и так далее. Я настойчиво и старательно создавала куклы. Благодаря этому, я думаю, мне удалось сделать в три раза больше других.

Сначала я делала кукол из бумаги, которую могла приобрести в магазинах, но за время участия в различных выставках, мне удалось заручиться поддержкой мастеров, которые изготавливают бумагу. Мастера сказали: „Мы делаем лист бумаги, но вы превращаете его в куклу, и обычный лист обретает прекрасную форму, это просто замечательно. Это такие же отношения, как между человеком, который играет музыку, и человеком, который создаёт музыкальные инструменты“.

Невозможно сделать по-настоящему хорошую бумажную куклу в одиночку, без помощи мастеров по изготовлению бумаги.

Я участвовала в различных выставках здесь и там, но моя работа началась, когда все поняли, что все изделия сделаны из японской бумаги».


Кукла для праздника Хина Мацури. Фото: Мария Говтвань, РГБ

Бумага, которую использует мастер для изготовления своих работ, сама по себе настоящее произведение искусства. Её изготавливают специально по заказу ремесленники, живущие в разных частях страны. Мастерство этих людей ценится необычайно высоко — все они входят в список Нематериального культурного достояния Японии.

Всем, кому посчастливилось увидеть этих кукол и прикоснуться к ним, становится без слов понятна магия японской бумаги, богатая природная текстура и глубина которой позволяют творить настоящие чудеса. Наряды кукол выглядят настолько реалистично, что рука сама тянется проверить — действительно ли они сделаны из бумаги? Не использовал ли мастер ткань или другие дополнительные материалы для пошива их кимоно?

Каждая кукла имеет своё имя, свою историю, навеянную самой японской природой и культурой, древними преданиями и пьесами театра кабуки. Тонкие движения, изгибы одежды и позы отражают застывшие в мгновении всевозможные свойственные человеку чувства, такие как страсть, кокетство, лиризм и спокойствие. С помощью кукол госпожи Наканиси мы можем ярко ощутить тайну, красоту и даже юмор.

Эти куклы — не просто произведения искусства. Это целая энциклопедия японской классической культуры, прекрасный источник для изучения национального костюма и связанных с ним историй. Все это стало возможно благодаря взаимодействию мастера с японской бумагой васи, издавна несущей в себе тепло и очарование японской художественной традиции.

Выставка продлится в Центре восточной литературы РГБ до 9 декабря 2019 года.

В период работы выставки художник Алла Михайловна Соловьёва, секретарь правления «Творческого Союза художников японской живописи Суми-э», провела мастер-класс по суми-э «Кокеши» (рисуем японскую куколку кокеши) для всех желающих.


Фото: Мария Говтвань, РГБ


Предварительная регистрация на мастер-класс:

Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие
Пройдите регистрацию, чтобы заказывать книги РГБ из дома и сократить ожидание!
Зарегистрироваться