Экспозиция Музея книги закрыта в связи с началом реставрационных работ.


В связи с проведением ремонтных работ в помещениях хранения отдела диссертаций временно не выдаются оригиналы диссертаций за 2014–2019, 2024 годы.

Спросите библиотекаря

500 лет книгопечатанию в Армении

В Центре восточной литературы РГБ открылась выставка, посвящённая 500-летию книгопечатания в Республике Армения. В экспозиции около 60 книг, изданных в армянских типографиях по всему миру: Венеции, Ливорно, Амстердаме, Триесте, Париже, Лондоне. История армянского книгопечатания разделила драматичную судьбу своего народа: рассеянные по всему миру армянские типографии отражают географию его скитаний. Судя по всему, печатное слово и культура его сбережения, выработанные армянами, стали одними из главных факторов, способствующих сохранению национальной идентичности в этой стране.

Выставку открыла заместитель генерального директора РГБ Людмила Николаевна Тихонова, которая напомнила собравшимся о том, что в 2012 году постановлением ЮНЕСКО Ереван был назначен Всемирной столицей книги. «Это решение было приурочено к 500-летию начала книгопечатания в Армении, и выставка в РГБ стала ещё одним прекрасным поводом не только отметить это событие, но и встретиться со старыми друзьями», — отметила заместитель генерального директора РГБ. Гостям Центра восточной литературы был предложен интересный экскурс в историю книгопечатания в Армении. «Книга всегда занимала особое место в жизни армянского народа, — рассказал кинорежиссёр и писатель Левон Григорян. — Именно книги в первую очередь забирали с собой бежавшие от геноцида армяне в XV веке. А книга Григора Нарекаци, родоначальника армянской классической поэзии, была в каждом доме наряду с Евангелием. Её даже укладывали под подушку заболевшему человеку — считалось, что именно поэзия обладает целебной силой».

Сакрализации книги в Армении во многом способствовало то обстоятельство, что здесь раньше всех приняли христианство в качестве государственной религии (301 год). «Книга для армян всегда была одним из важнейших символов национальной идентичности, наряду с независимой от византийского мира графикой армянской письменности, вместе с такой малой формой архитектуры, как хачкар (резной крест из камня. — Ред.), наряду с купольным принципом храмовой архитектуры и священной горой Арарат», — отметила историк и этнограф из Института этнологии и антропологии РАН Алла Тер-Саркисянц. Это крайне уважительное отношение к книге и чтению способствовало тому, что до наших дней дошли почти 30 тысяч древних армянских рукописей, половина из которых находится сейчас в Институте древних рукописей Матенадаран в Ереване. Остальные рукописи, «подобно самому армянскому народу», рассеяны по разным городам мира. Как сообщила сотрудник Института стран Азии и Африки Елена Джагацпанян, обилие армянских списков Библии до сих пор является препятствием к её научному изданию — очень сложно их упорядочить. По количеству рукописных списков Библия на армянском приближается к латинской Biblia Sacra Vulgata.

По свидетельству гостей РГБ, уважение к книге сохранилось и в современной Армении: когда после землетрясения 7 декабря 1988 года разбирали завалы, то бережно сохраняли любую, даже самую небольшую, найденную книгу. По словам Левона Григоряна, в современной Армении огромен интерес и к русскому слову: «Сейчас армяне составляют практически 100 % населения республики, однако здесь по-прежнему много читают по-русски, количество издающихся в Армении книг и периодических изданий на русском чрезвычайно велико».

На стендах Центра восточной литературы представлено около 60 книг XVII—XIX вв.: «Книга молений» Григора Нарекаци (1789), «Зерцало истины» Ованеса вардапета (1680), «Золотая книга» Марка Аврелия (1738), «История великого Чингис-хана» М. Шехриманяна (1788), «Армяно-латинский словарь» Франциско Риволы (1633) и другие издания. Датой начала книгопечатания в республике принято считать 1512 год, когда в Венеции первым армянским книгопечатником, священником Акопом Мегапартом, была издана книга «Урбатагирк». Несмотря на это, в течение почти 250 лет со времени выхода первой книги развитие типографского дела в республике было невозможным в связи с иноземными нашествиями. Вот почему армянские типографии стали постепенно возникать во всех уголках света. С 1512 по 1800 год армянское книгопечатание развивалось в Венеции, Константинополе, Риме, Париже, Бавии, Цюрихе, Берлине, Кельне, Франкфурте, Львове, Новой Джульфе, Ливорно, Амстердаме, Марселе, Лондоне, Лейпциге, Падуе, Парме, Харлеме, Нюренберге, Измире, Эчмиадзине, Мадрасе, Триесте, Калькутте, Санкт-Петербурге, Новом Нахичеване, Астрахани. Некоторые из возникших в те далекие времена типографий функционируют по сей день, например открытая в XVII веке типография в Исфахане. На выставке можно увидеть книги из Венеции, Триеста, Лондона, Тифлиса, Амстердама, Ливорно, Парижа. Всего с 1512 по 1800 год в армянских типографиях было издано более 1154 наименований книг. Общее количество наименований армянских печатных изданий, изданных с 1512 по 1980 год, превышает 80 тысяч экземпляров.

Заведующая Центром восточной литературы Марина Меланьина в своём приветственном слове поблагодарила гостей РГБ за их визит, рассказала о фонде ЦВЛ, в котором армянская коллекция насчитывает 883 единицы хранения, в том числе 388 книг и 495 журналов. Литература на армянском языке комплектуется в ЦВЛ, начиная с 1991 года. В свою очередь сотрудники посольства Республики Армения высказали намерение способствовать комплектованию фонда РГБ современной армянской литературой.














Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие
Пройдите регистрацию, чтобы заказывать книги РГБ из дома и сократить ожидание!
Зарегистрироваться