Международная научная конференция «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре»
Первого декабря 2016 года Российская государственная библиотека провела Международную научную конференцию «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре». Это мероприятие, как и весь 2016 год, проходило под знаком
Слева направо: заместитель генерального директора РГБ по внешним связям и выставочной деятельности Наталья Юрьевна Самойленко, заведующая
Николай Михайлович Карамзин — историк, публицист, поэт, писатель, переводчик — один из столпов русской культуры. К его
Конференция «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре» показала, как современны и своевременны сейчас работы Карамзина, не устаревшие за двести лет, и какое серьёзное влияние оказали они на развитие культуры, искусства, научной мысли в России и за её пределами.
Организатором конференции выступил
Открывая конференцию, Наталья Юрьевна Самойленко, заместитель генерального директора РГБ по внешним связям и выставочной деятельности, поприветствовала собравшихся от имени руководства библиотеки. «Я не буду вторгаться в ту сферу, которая принадлежит вам, — сказала Наталья Юрьевна, — но как человек современный, интересующийся культурой прошлого, постаралась понять, с чем ассоциируется имя Карамзина. Говоря о памятнике Грозному, мы цитируем „Историю Государства Российского“. В поездках по миру вспоминаем „Письма русского путешественника“. Это имя становится
И действительно, многие выступления на конференции поразительно ярко показывали, как идеи Карамзина, его мысли и творчество не потеряли свежесть и актуальность за прошедшие двести лет. Судите сами.
Открыла конференцию Ольга Бодовна Кафанова, профессор, доктор филологических наук, заведующая кафедрой межкультурных коммуникаций в Государственном университете морского и речного флота имени адмирала
Ольга Бодовна озвучила три основных требования, предъявляемые к переводчику: хорошее знание иностранного языка, не менее хорошее владение родным языком и понимание предмета переводимого. Прошло двести лет, а требования остались те же (хоть и во времена Карамзина, и в наше время соблюдаются они далеко не всегда).
Доклад Александра Юрьевича Самарина, доктора исторических наук, заместителя генерального директора РГБ по
Ведущий научный сотрудник НИО редких книг РГБ Ирина Юрьевна Фоменко. Открытие выставки «Исполин русской словесности». Голубой выставочный зал РГБ. Фото: Арина Галеева / РГБ
Ирина Юрьевна Фоменко, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник НИО редких книг (Музея книги) РГБ, в выступлении на тему «Публикации произведений Николая Михайловича Карамзина в русской книге первой четверти XIX века» рассматривала прижизненные переиздания произведений Карамзина в антологиях, учебной литературе, песенниках и письмовниках. По словам Ирины Юрьевны, авторское право было в зачаточном состоянии, и тиражирование нередко осуществлялось без разрешения и даже без ведома автора. При этом такое количество перепечаток и многочисленные подражания показывают, насколько популярен был Карамзин как литератор, какими новаторскими были его произведения и как горячо они были приняты читающей публикой.
Про популярность произведений Карамзина не только на родине, но и за пределами России, говорила Ирина Леонидовна Карпова, кандидат исторических наук, заведующая сектором НИО редких книг (МК). Её доклад «Прижизненные издания сочинений Николая Михайловича Карамзина на иностранных языках в собрании Российской государственной библиотеки» показал, что произведения Карамзина ещё при жизни автора завоевали прочное место в европейской литературе и публиковались на немецком, французском, английском, голландском, итальянском и польском языках.
Слева направо: заведующая кафедрой истории и иудаики педагогического факультета академического кампуса Ахва (Израиль) Ирена Владимирски, профессор кафедры литературы Ульяновского государственного педагогического университета им.
Не только литературные произведения, но и личные письма Николая Михайловича Карамзина могли быть образцом для подражания. Об этом говорила Любовь Александровна Сапченко, доктор филологических наук, профессор Ульяновского государственного педагогического университета. Доклад «Автографы писем Николая Михайловича Карамзина и Екатерины Андреевны Карамзиной в фондах РГБ» показал Николая Михайловича с совершенно новой стороны — как прекрасного семьянина, нежного и любящего супруга. Перед слушателями предстал не
О том, что в Российской государственной библиотеке ещё немало раритетов, связанных с именем Николая Михайловича Карамзина, говорили и другие сотрудники РГБ — Анна Евгеньевна Родионова, кандидат философских наук, заведующая сектором хранения и учёта фондов отдела рукописей, Джамиля Нуровна Рамазанова, кандидат исторических наук, заведующая
Заведующая сектором
Даже широко известные произведения Карамзина предоставляют обширный материал для исследования. Большой интерес у участников конференции вызвал доклад сотрудника факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Романа Борисовича Казакова «Абреже в „Истории государства Российского“ Николая Михайловича Карамзина». Абреже, перечень основных тем, внутренних заголовков или краткое содержание главы, помещённое перед текстом после заголовка, сопровождали все главы двенадцати томов «Истории государства Российского» и помогали ориентироваться в содержании глав. Их анализ позволяет реконструировать заключительные этапы работы Карамзина над текстом «Истории».
К открытию Международной научной конференции «Николай Михайлович Карамзин в русской книжной культуре» был подготовлен сборник материалов, составленный Джамилёй Нуровной Рамазановой и выпущенный издательством «Пашков дом». В сборник вошли труды участников конференции из Москвы,
Первого декабря 2016 года прошло ещё одно мероприятие, посвящённое