Первое заседание Российско-венгерского библиотечного диалога
В Будапеште прошла серия мероприятий «Дни духовной культуры России», реализуемых Министерством культуры Российской Федерации совместно с Министерством иностранных дел Российской Федерации и во взаимодействии с Русской православной церковью. Делегацию РГБ возглавил генеральный директор Вадим Дуда.
Торжественное открытие, которое состоялось 2 сентября в главной приходской церкви Будапешта — Храме Успения Пресвятой Богородицы, посетили послы стран Европы, СНГ, ШОС, БРИКС, папский нунций, представители духовенства, бывшие послы Венгрии в России, представители Государственного собрания и министерств Венгрии,
С приветственными словами к собравшимся обратились заместитель Министра культуры Российской Федерации Ольга Ярилова, Государственный секретарь по международным и Карпатским делам Министерства социальных ресурсов Венгрии Золтан Лёринци и Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Венгрии Евгений Станиславов.
«Россию и Венгрию связывает давняя история, в которой именно духовная тематика, культура и искусство играют особую роль. Имена Имре Кальмана и Ференца Листа, Чайковского и Рахманинова горячо любят в обеих странах, — сказала Ольга Ярилова. — Наши культурные обмены имеют огромный потенциал и будут еще долгие годы наполнять и вдохновлять
В программе концерта была представлена духовная музыка как классических, так и современных русских композиторов в исполнении Московского Синодального хора.
3 сентября в Национальной библиотеке иностранной литературы Венгрии состоялось первое заседание
Участников Диалога приветствовали Ольга Ярилова, заместитель Министра культуры Российской Федерации, и Евгений Станиславов, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Венгрии.
Вели заседание генеральный директор РГБ Вадим Дуда и генеральный директор Национальной библиотеки имени Сеченьи Давид Рожа.
Представители библиотек двух стран обменялись опытом в вопросах сохранности и оцифровки книжных памятников, обсудили перспективы и стратегии дальнейшего развития библиотечного дела, его роль в жизни современного общества. Отдельно была выделена тема
Вадим Дуда представил стратегию реализации библиотечного дела в Российской Федерации до 2030 года, принятую Правительством Российской Федерации в марте 2021 года, рассказав о предпосылках разработки документа и плане действий по его реализации.
В первой части заседания, посвященной вопросам сохранности и оцифровки культурного наследия, о стратегии сохранности библиотечных фондов в России рассказал Александр Сошнин, начальник Управления обеспечения сохранности фондов РГБ. В 2020 году Ленинка выступила координатором и оператором проведения Всероссийского мониторинга состояния библиотечных фондов, в котором приняли участие 252 библиотеки из всех субъектов РФ, а общий объём исследуемого фонда составил 284 млн единиц хранения. Мониторинг, прошедший в рекордно короткие сроки, позволил найти сильные и слабые стороны в области сохранности, определить приоритеты и сформулировать рекомендации по необходимым изменениям, обеспечил разработчиков необходимым фактическим материалом для проектирования следующего этапа Программы сохранности. В текущий этап реализации Национальной Программы вошли пять основных направлений: консервация документов Национального библиотечного фонда, создание сети модельных реставрационных центров на базе региональных библиотек, организация обучения специалистов по сохранности библиотечных фондов, научные исследования в области консервации библиотечных фондов, сохранение фондов в процессе использования.
Ход реализации национального проекта «Культура» в части оцифровки книжных памятников и специальный раздел в Национальной электронной библиотеке представила Светлана Хвостова, руководитель проектного офиса «Книжные памятники» . Основным принципом в использовании книжных памятников является приоритет сохранности над доступностью оригиналов. Поэтому особую важность приобретает оцифровка редких и ценных документов. Сканирование документов давно осуществляется в библиотеках в рамках программ сохранности, а в последние несколько лет оцифровка книжных памятников является одной из составляющих программы «Национальные проекты России», а именно национального проекта «Культура».
Проект по оцифровке рассчитан на 2019—2024 годы. За это время необходимо оцифровать и включить в национальную электронную библиотеку 48 тысяч книжных памятников. Условия национального проекта предполагают возможно более широкое привлечение к нему не только крупных федеральных библиотек, но и библиотек всех российских регионов.
Первыми участниками проекта стали Российская государственная библиотека в Москве и Российская национальная библиотека в
За последний год к разделу НЭБ «Книжные памятники» обратилось 100 тысяч посетителей, всего 805 тысяч просмотров.
Вторая часть заседания была посвящена творчеству
Словами «браво!» был встречен
Закрывал заседание Диалога доклад Джамили Рамазановой, заведующей
В фонде
Образцы книгопечатания XVII века на венгерском языке представлены экземплярами перевода главной христианской книги — Библии. Эти книги представляют собой переиздания венгерского текста Библии, выполненного кальвинистским пастором Гаспаром Кароли в 1586 году и впервые опубликованного в 1590 году.
Особый интерес у участников заседания вызвал рассказ о великолепном ларце, обшитом изнутри бархатом и шелком, и специально сделанном для хранения и демонстрации первых изданий произведений классика венгерской литературы XIX столетия и национального героя Венгрии Шандора Петёфи.
Подводя итоги первого
Следующее заседание Диалога запланировано в следующем году в России.
При подготовке использованы материалы сайта Министерства культуры РФ