«Тотальный диктант» в Доме Пашкова
18 апреля Дом Пашкова стал одной из главных площадок проведения международной акции по проверке грамотности «Тотальный диктант». В этом году диктант на русском языке писали в 58 странах и более 500 городах мира. Для написания диктанта в читальном зале НИО рукописей РГБ собралась сотня человек, успевших зарегистрироваться на акцию. Текст диктанта в Доме Пашкова зачитал известный телеведущий Владимир Познер. Более 150 лет назад в Доме Пашкова была организована первая публичная библиотека в Москве, что открыло дорогу к образованию для самых широких слоев населения. «Поэтому неслучайно, что именно здесь проходит эта акция», — рассказала собравшимся в Румянцевском зале заместитель генерального директора РГБ Людмила Николаевна Тихонова. «Диктант — это возможность не просто проверить свою грамотность, но и получить для себя подтверждение своего права называться грамотным, культурным человеком. Сегодня, в интернет-эпоху, к сожалению, грамотность не в цене. Но мы верим, что ситуация будет меняться, в том числе благодаря этой акции», — подчеркнула Людмила Николаевна, пожелав собравшимся удачи в написании диктанта. Перед началом диктовки телеведущий Владимир Познер в каталожной Румянцевского зала также связал сегодняшние проявления безграмотности с интернетом: «Отчасти виноват в этом интернет, потому что интернетовский язык кастрирован: в нем нет запятых, нет заглавных букв, люди пишут, пропуская слова — не "пожалуйста", а "пжст". Я знаю многих людей, которые уже просто не умеют писать, людей, которые не имеют никаких представлений о правилах русского языка. Советская школа учила людей быть грамотными, это бесспорно. Хотя, конечно, есть люди, которые пишут безграмотно, хоть убей: они учатся, учатся и все равно неграмотно пишут. Наверное, грамотность как слух: если он у вас есть, то его можно развить, если нет, то ничего не поделаешь». Познер рассказал, что, несмотря на то, что свободно говорит по-русски, своим родным языком до сих пор считает французский. «Я довольно поздно начал учить русский язык, лет в семнадцать, поначалу получал двойки, но когда поступал в Московский университет, написал сочинение на пять, — значит, довольно грамотно пишу».
Диктант писали по школьной традиции: сначала каждое предложение прочитывалось полностью, затем записывалось по частям, после чего еще раз читалось от начала до конца. Автором текста «Тотального диктанта» в этом году стал писатель и литературовед, лауреат главной премии «Большая книга» Евгений Водолазкин. Текст с заголовком «Невский» представлял из себя отрывок из нового, пока неопубликованного романа Водолазкина. В тексте — размышления петербургского мальчика начала прошлого века, наблюдающего за буднями городской пожарной команды и мечтающего стать брандмейстером. Владимир Познер рассказал, что до диктанта не был знаком с творчеством писателя, но, прочитав этот отрывок, был поражен его красотой. После того, как диктант был записан и волонтеры прошли по залу и собрали листочки, телеведущий признался, что вряд ли написал бы его идеально: «Диктант, который вы сейчас написали, с моей точки зрения очень непростой, особенно в части знаков препинания. А с точки зрения орфографии диктант несложный. Я думаю, что я написал бы его без орфографических ошибок, но совершенно точно ошибся бы в знаках препинания». «Русский — какой красивый все-таки язык, — размышляет Владимир Познер. — Когда он твой родной, ты этого не замечаешь, говоришь на нем и говоришь. Но когда ты его учишь, усваиваешь, то понимаешь, какой же он поразительно красивый. Во французском все ударения на последнем слоге, во всех словах. А в русском ударения везде разные, он течет как волна, невероятно причудливый язык. Короче говоря, я его очень люблю».
|
|