25 ноября в библиотеке санитарный день, читальные залы закрыты.


Экспозиция Музея книги закрыта в связи с началом реставрационных работ.


В связи с проведением ремонтных работ в помещениях хранения отдела диссертаций временно не выдаются оригиналы диссертаций за 2014–2019, 2024 годы.

25 ноября — санитарный день, библиотека закрыта
Спросите библиотекаря

Морской кадетский корпус и его типография

17 ноября 2020 года

В цикле «Жемчужины Ленинки» — рассказ о книгах и картах, имеющих отношение к Морскому кадетскому корпусу и хранящихся в Российской государственной библиотеке.

Иллюстрация из книги «Морская походная книжка, составленная для кадет Морского кадетского корпуса»

Из истории Морского корпуса

Кадетский корпус, правопреемник основанных Петром I петербургской Морской академии и московской «навигацкой школы», открылся в 1732 году. Первый набор насчитывал всего 56 человек. Спустя двадцать лет появилось новое учебное заведение — Морской шляхетный кадетский корпус, рассчитанный на 360 учащихся.

Ему отвели дом на Васильевском острове. К сожалению, в 1771 году все постройки сгорели. Корпус был переведён в Кронштадт, где разместился в здании Итальянского дворца. Однако при Павле I корпус возвратили в город на Неве. Недолго правивший император выразил настоятельное желание, чтобы «колыбель флота» располагалась поближе к нему.

Воспитанники первого, или выпускного, класса назывались гардемаринами, второго и третьего — кадетами. Им преподавали математические и навигационные науки, основы артиллерийского дела и фортификации, географию и риторику, историю и политику, три иностранных языка, рисование, танцы, фехтование. Практику проводили на боевых кораблях. Окончившие полный теоретический и практический курс гардемарины производились в мичманы.

Иллюстрация из книги «Очерки истории Морского кадетского корпуса»

В Морской корпус попадали в основном дети дворян. Так что в его стенах растили не только профессионалов, но и хорошо воспитанных светских людей. Наглядной иллюстрацией того, какие прививались манеры, служит текст книги «Правила учтивости», переведённой с французского лейб-гвардии Преображенского полка подпрапорщиком Петром Калязиным.

Стиль изложения правил совсем не рафинированный, но весьма доходчивый: «Не морщи лба и носа. А когда молчишь, то рта не разевай... Убегай частого движения рук... Не имей ногтей длинных, наполненных грязью, не кусай и не обрезывай их при других... Не наклоняй тарелку на ложку, чтобы до последней капли все выесть и хлебом оную вытереть». И так далее.

Одно из самых фундаментальных произведений, напечатанных для Морского корпуса, — это принадлежащее перу русского генерала флота Феодосия Веселаго иллюстрированное издание 1852 года под названием «Очерк истории Морского кадетского корпуса с приложением списка воспитанников за 100 лет» . В список воспитанников были включены те, кто был в дальнейшем произведён в офицеры, — бесценное подспорье для военных историков.

Учителя

Примечательно, что авторами учебников, как правило, становились сами преподаватели. В РГБ хранятся «Новая немецкая грамматика в пользу благородного юношества, обучающегося в Морском шляхетном корпусе» Филиппа Шарова, «Английская грамматика» Прохора Жданова и другие учебники.

Иллюстрация из книги «Очерки истории Морского кадетского корпуса»

Однако наиболее заметной личностью на данном поприще был всесторонне одарённый Николай Курганов (1726—1796) — русский просветитель, математик, военный моряк. Его «Универсальная арифметика, содержащая основательное учение, как легчайшим способом разные во обществе случающиеся, математике принадлежащие арифметические, геометрические и алгебраические выкладки производить» получила хвалебный отзыв в Адмиралтейств-коллегии. Там даже решили переманить самородка к себе на службу, однако в Морском корпусе, где он трудился, наотрез отказали.

В фондах РГБ, кроме названного выше кургановского труда, имеется и его «Российская универсальная грамматика, или Всеобщее писмословие, предлагающее легчайший способ основательного учения русскому языку...». Книга, предлагающая популярное изложение отечественной грамматики, к тому же включает в себя образцы фольклора и стихи известных поэтов XVIII века. Впоследствии она много раз переиздавалась под названием «Письмовник» .

Курганов проявил себя и отличным переводчиком. Он, например, перевёл крайне полезную для будущих навигаторов книгу французского писателя Александра Саверьена «О точности морского пути, или Искусство, как измерять на море ход корабля...». По ней тоже учились его подопечные.

Дела издательские

Заметную роль, даже для развития русской культуры в целом, сыграла созданная при Морском шляхетном кадетском корпусе типография — одна из старейших ведомственных типографий России. Она начала работу ещё в петровское время при Морской академии, а в 1752 году стала частью Морского кадетского корпуса. Большой вклад в её развитие и расширение внёс офицер, впоследствии адмирал, организатор Российского военно-морского флота, президент Адмиралтейств-коллегии Иван Голенищев-Кутузов (1729—1802). В 1762 году он был назначен директором корпуса, и прослужил в этой должности вплоть до смерти, за что заслужил прозвище «отец всех русских моряков». Иван Логгинович обладал филологическими талантами, писал стихи, делал переводы.

Меркаторская генеральная карта Белаго моря и прилежащих заливов Онегскаго, Кандалакскаго и части Севернаго океана до м. Святаго Носа / сочинил генерал-лейтенант Голенищев-Кутузов с произведенных ... описей ... и астрономических наблюдений учинённых ..., в течение 1798-99—800-801 гг. — ссылка

Широкий взгляд Голенищева-Кутузова на мир нашёл отражение в деятельности типографии Морского кадетского корпуса. В ней печатались не только специальные сочинения морской тематики, специально предназначенные для корпуса материалы, пособия и карты по заказам Адмиралтейства, но и труды петербургских и европейских учёных и писателей. Там были выпущены первые переводы произведений Пьера-Огюстена Бомарше, Жака-Бениня Боссюэ, Жозефа Верне, Вольтера, Христиана фон Вольфа, Луи-Себастьяна Мерсье, Жана-Батиста Мольера, Жана Франсуа Реньяра, Франсуа Фенелона, Себастьяна-Роша Николя де Шамфора, Августа Людвига Шлёцера, Давида Юма, Эдуарда Юнга. Характер переводимых книг, довольно высокий уровень полиграфического исполнения и низкая цена способствовали повышенному спросу.

Из изданий типографии стоит назвать такие разноплановые книги, как «История зверей содержащая изображение их свойств, также симпатий и антипатий...»; «Описание и наставление о прививании оспы» доктора Андрея Бахерахта; «Севильский цирюльник, или Бесполезная предосторожность» Пьера-Огюстена Бомарше; «Дневные записки путешествия из Архипелагского России принадлежащего острова Пароса в Сирию и к достопамятным местам, в пределах Иерусалима находящимся. С краткою историею Алибеевых завоеваний» вице-адмирала Сергея Плещеева.

Довольно полную картину того, что выходило в свет, даёт «Роспись российским книгам, морским картам, гравированным проспектам и портретам, которые продаются при типографии Морского шляхетного кадетского корпуса, стоящей на Васильевском Острову в 12 линии, на берегу Невы реки. — СПб., 1779». Вскоре после смерти Ивана Голенищева-Кутузова в 1802 году типография была передана в ведение Министерства морских дел.

Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие
Пройдите регистрацию, чтобы заказывать книги РГБ из дома и сократить ожидание!
Зарегистрироваться